Moje srdce promlouvá španělskou řečí

Simona   Mariel  Blätterbauerová

  • Lektorka španělštiny
  • Tlumočnice a překladatelka starodávné moudrosti domorodých kultur Latinské  Ameriky.


Od jakživa mě španělština přitahovala. A tak jsem po vystudování cestovního ruchu odjela do Španělska, kde jsem s drobnými přestávkami žila a působila jako průvodce téměř 10 let. Procestovala jsem skoro celou zemi, pobývala jsem v Katalánsku, na Mallorce a především v mé milované Andalusii, která byla, je a navždy v mém srdci zůstane mou druhou domovinou.

Také se ale cítím být silně propojena s domorodými kmeny v zemích Latinské Ameriky. Lákal mě od mládí prales, Amazonie a velká moudrost domorodých starověkých kultur. Jen těžko se dá popsat, jak jsem léta toto volání pralesa v sobě ukrývala a přemýšlela, co s tím mám dělat. Dnes už je doba jiná, než byla před třiceti lety... Dnes už není problém pro mladou ženu vycestovat za hranice všedních dnů... třeba i do džungle. Mám úctu k indiánským domorodým kulturám, k jejich moudrosti, která sahá hluboko do historie. Dnes mám příležitost s některými z nich pobývat, pracovat a tlumočit jejich moudrost těm, kteří jsou ochotni naslouchat a kteří pochopili, že tito indiáni uchovávají bohatství a tajemství svých předků, které je klíčem k pochopení životních principů a smyslu života v úctě ke všemu stvořenému na planetě Zemi.